看電影偶爾會發現字幕翻譯往往與原意有些出入... 某電影中... 男主角對著女主角: Are you kidding? (你在開玩笑嗎?) 而字幕出現: 你是凱蒂嗎? 女主角: No, I am serious!! (不!我是認真的!) 此時字幕出現......不!我是不織布袋喜瑞兒!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    吳逸維 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()